For those who haven’t seen it, the My Cousin Oskaar video is an annual classic when it comes to Daylight Savings Time. I’m a few days late, I know, but it’s one of those videos that just never gets old. Please go watch it and then cackle over Stallone with me.
Speaking of classics …
It’s funny to me that in high school I enjoyed the language of Shakespeare but very much hated the language of The Scarlet Letter. Hawthorne wrote in much the same linguistic era – the linguistic in/formal thee vs you dynamic is one of the things I remember – and the descriptions were florid, and the emotions everyone had were dramatic, and it was a big thinky piece about Sin and Blame and Revenge, and yeah, they made a modern film based off it with Emma Stone so apparently it’s still relevant today. Cool. Neato. If it were rewritten today using modern language, I might like it very much, because the themes are interesting and the characters are interestingly flawed (except for Hester, who … didn’t … do anything wrong? At all? if I remember correctly. She just slept with the wrong man). But the language is so excessive that it interfered with the reading experience for me. I haven’t read it in years but I remember it felt like wading through hip-deep mud just to get to the dang plot. And given that a lot of my classmates reacted the same way, I’m led to believe that if the novel hadn’t been branded as a classic, it would probably fall to the wayside.
Not so with stories like The Crucible. I read The Crucible in the same class where I read The Scarlet Letter, and while I didn’t like the first act at the time because I felt the plot was moving too slowly (that turned out to be a Bored Teenager lens; I think the first act is pretty interesting now), the rest of the play practically reached out and grabbed me. Abigail was one of the most compelling antagonists I’d come across, and the messy complicated nature of John Proctor was something I could sink my teeth into. I remember picking one of Abigail’s monologues to do an audition for the high school play that next year. The language is just archaic enough to remind you that the play took place in the 1690s, but it’s fluid enough to still appeal to a modern audience (and, more importantly, it doesn’t need to be translated heavily like Shakespeare sometimes is).
Whereas The Scarlet Letter was written in the 1850s and … hmmmm … doesn’t really have much of an excuse? Especially when you take other books written in that same time frame like Les Misérables (published 1863) – which, while astoundingly verbose, still managed to be compelling and not clogged up with archaic language.
Honestly, sometimes I think the board of education sits down and determines the reading requirements based on what makes you sound snobby and pretentious, rather than what’s actually enjoyable to read. And before you start bemoaning the Uncultured Youth for their Potter and Tolkien, maybe take a hot second and think about whether you’d rather force someone to read something practically illegible (and enforce reading as a chore), or have them read something fun and thought-provoking (and encourage reading as a hobby).
Oh, and Tolkien’s been a little more of a cultural influence in the past fifty years or so than Hawthorne has, I’ll bet. Take that, elitists.